hecho con 

google translate

perdone los errores

 


Frankenstein a la italiana


 

Sí, sabemos que la expresión "a la italiana" no siempre se utiliza en sentido positivo. Y probablemente nunca como en este caso encarna su significado de 'hecho a la ligera', 'con facilidad', 'superficialmente'. Bueno... reconozcámoslo: en la polla.
Armando Crispino, con guión de Massimo Franciosa y Luisa Montagnana, se lanza a la estela de Young Frankestein  intentando hacer su propia versión. A la italiana. Ya el hecho de seguir la estela de una película que es una parodia, para hacer otra parodia y sobre todo seguir una de las obras maestras del cine cómico de todos los tiempos, revela que es una mala idea.
Por si fuera poco, la historia en sí es un engendro que va cogiendo retazos de aquí y de allá y los va atando a la italiana sin alcanzar ningún pico interesante. Ni siquiera eso.
Hay que decir que Crispino consigue reunir un buen reparto empezando por Alvaro Vitali como un cura doblado con dos grandes cejas y terminando por los protagonistas, Aldo Maccione como el monstruo, Gianrico Tedeschi como el médico y Ninetto Davoli como Igor. En la batería de mujeres aparecen en cambio Anna Mazzamauro, que ese mismo año protagonizó "Fantozzi", la hermosa  Jenny Tamburi y Lorenza Guerrieri.
El Frankenstein italiano cuenta el regreso del Doctor al castillo familiar con su Janet, con la que se va a casar. Pero durante la ceremonia aparece el monstruo y, además de causar estragos, muere rompiéndose en mil pedazos. El Dr. Frankestein decide entonces recrear otro monstruo que resulta estar hambriento de sexo y repite la palabra "iga".
No causa los estragos habituales, pero hace felices a varias mujeres del pueblo y del castillo, incluida la bella Janet, que esperaba casarse.
Al final, sin embargo, es Igor quien se beneficia de la situación. Música de Stelvio Cipriani.